Todos los horarios son UTC




Nuevo tema Responder al tema  [ 12 mensajes ] 
Autor Mensaje
NotaPublicado: 26 Ene 2013, 09:11 
Desconectado
Aprendiz de héroe
Aprendiz de héroe

Registrado: 16 Sep 2009, 07:06
Mensajes: 57
Sexo: Chico
Buenos días,

Propongo que publiquéis los archivos que deben de ser sustituidos en la carpeta del juego para tener el juego en español. De esta manera, estaríais publicando la traducción ya, a falta de tener el parcheador para la gente que solo tiene modificado el lector.

Así la gente que tiene RGH podría ir probando ya el juego.

Entiendo que todavía no existe una versión final, y que falta mucho por pulir, pero para eso podemos ir sustituyendo los archivos cada vez que saquéis una nueva versión con bugs arreglados, de esta forma podeis publicar ya al menos un parche temporal solo para consolas con RGH y podemos ir haciendo de testers a la vez.

Yo prefiero jugarlo en español con bugs, que jugarlo en ingles....

En caso que desistáis esta idea (que estoy 99% seguro que sera así), propongo aumentar el numero de testers, yo me puedo ofrecer, tengo la consola con RGH, tengo 100% experiencia en el hackeo de la xbox, y conozco todo su funcionamiento a la perfección.

Es que se podría avanzar mucho mas rápido aumentando el numero de testers, y reportando en este mismo foro los fallos que vayamos viendo para que los vaya arreglando soywiz o quien le toque (que lo desconozco)

Gracias


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 26 Ene 2013, 11:04 
Desconectado
Aventurero
Aventurero

Registrado: 01 Mar 2012, 16:37
Mensajes: 39
Sexo: Chico
Tienes ganas de jugarlo, eh amigo!! xDD
Me sumo a la petición :D


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 26 Ene 2013, 15:13 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 04 Ago 2007, 04:01
Mensajes: 723
Sexo: Chico
No son testers lo que hace falta; el listado de errores que quedan por corregir es muy completo, sino que wiz encuentre tiempo y ánimos para poder continuar con la programación del parche.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 26 Ene 2013, 15:47 
Desconectado
Aprendiz de héroe
Aprendiz de héroe

Registrado: 16 Sep 2009, 07:06
Mensajes: 57
Sexo: Chico
Ahi esta el problema, parche para que? La gente con RGH con sustituir archivos ya puede jugarlo en español. Para que vas a hacer un parche hasta que no tengas la traducción totalmente funcional y corregida?


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 26 Ene 2013, 17:24 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2007, 14:42
Mensajes: 6415
Ubicación: Sector Zero
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia
Destino: Partida Final
Jugando: Cursed Mountain, FF VI LLG
Porque supones que es tan simple como sustituir archivos, y no tiene por qué serlo. Además, esos archivos contendrían enormes cantidades de código que no es nuestro: es decir, código original del juego, con rutinas patentadas... esas cosas.

Para eso existen los parches, que solo contienen lo que es nuestro y nosotros hemos modificado. Nada de trozos enteros del juego que no nos pertenecen.
¿Tanto te cuesta simplemente esperar? Es un juego, joder, tiene que haber ciencuenta más igualmente interesantes que no te has pasado. Pero viniendo una y otra vez, tú y muchos otros, con "planes maestros", conseguis desanimar.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 27 Ene 2013, 07:47 
Desconectado
Aprendiz de héroe
Aprendiz de héroe

Registrado: 16 Sep 2009, 07:06
Mensajes: 57
Sexo: Chico
no se desanima a nadie, se están aportando ideas....


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 27 Ene 2013, 08:24 
Desconectado
Héroe
Héroe
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jul 2010, 12:18
Mensajes: 206
Sexo: Chico
Tales favorito: Tales of the Abyss
Entiendo noker que las ganas de jugar son muchas pero realmente creo que aunque te pasen los textos traducidos, la parte del parcheo es mucho más complicada de lo que nos podamos imaginar.

Además creo que después del gran curro que se están pegando, y de lo perfeccionistas que son (para bien xD), es normal que quieran sacarlo cuando esté todo al 100% y no dejar que los usuarios se saquen una versión del parche aprovechando su trabajo de traducción, lo encuentro lógico.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Ene 2013, 12:58 
Desconectado
Aprendiz de héroe
Aprendiz de héroe
Avatar de Usuario

Registrado: 29 Dic 2010, 23:00
Mensajes: 107
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia
Destino: Tetheala
Jugando: Waiting TOV Español xD
Maxwell 100% de acuerdo contigo, debemos ser pacientes que juegos
hay muchos por jugar. Solo animar a SoyWiz, ojala encuentre un
poco de tiempo en su agenda.

Yo creo que por mi parte nunca llegare a tener el conocimiento
para crear un parche de este tipo, debe ser una locura, ademas de
depurar todos los bugs.

Agradeceros todo el trabajo desinteresado hasta el dia de hoy.

_________________
Imagen
Tales Of - Dragon Quest FAN !!!


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Ene 2013, 19:15 
Desconectado
Aprendiz de héroe
Aprendiz de héroe

Registrado: 16 Sep 2009, 07:06
Mensajes: 57
Sexo: Chico
Maxwell escribió:
quieran sacarlo cuando esté todo al 100%


El inconveniente de eso quizá (no es mi caso, por mi como si pasan 5 años mas, que lo jugare igual) es que cuando este disponible, ya a nadie le interese.... ya que esta generación esta apunto de terminar, y estaremos hablando de un juego de generación anterior bastante antiguo.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Ene 2013, 22:35 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2007, 14:42
Mensajes: 6415
Ubicación: Sector Zero
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia
Destino: Partida Final
Jugando: Cursed Mountain, FF VI LLG
noker escribió:
Maxwell escribió:
quieran sacarlo cuando esté todo al 100%


El inconveniente de eso quizá (no es mi caso, por mi como si pasan 5 años mas, que lo jugare igual) es que cuando este disponible, ya a nadie le interese.... ya que esta generación esta apunto de terminar, y estaremos hablando de un juego de generación anterior bastante antiguo.


Klint mode +on
Guau tío, que problemazo. Tienes razón, sería absurdo que sacasen un parche para un juego "de la past-gen", eso está, como, ya sabes, tres años atrás. Claro, nadie hace eso, habría que estar loco, no me imagino a nadie haciendo eso, ni mucho menos haciendo parches para juegos con casi 20 años.
Eso sería una puta locura, así que efectivamente deberían darse prisa antes de que acabe una generación cuyo comienzo y fin la marcan una serie de empresas del sector cuyas decisiones nos afectan tantísimo.


(Y además del Klint-mode, cierro también el [/sarcasm]. En serio, a veces teneis cositas de peón caminero...)

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Ene 2013, 22:41 
Desconectado
Aprendiz de héroe
Aprendiz de héroe

Registrado: 09 Nov 2007, 08:27
Mensajes: 65
Sexo: Chico
Citar:
El inconveniente de eso quizá (no es mi caso, por mi como si pasan 5 años mas, que lo jugare igual) es que cuando este disponible, ya a nadie le interese.... ya que esta generación esta apunto de terminar, y estaremos hablando de un juego de generación anterior bastante antiguo.


Aunque tarden tanto tiempo el juego esta dirigido para los fans de los tales por lo tanto no importa.
ya que a día de hoy a un siguen traduciendo juegos antiguos y los que no movemos por este mundillo
lo jugaremos. y si no saldrá en alguna pagina de esas que conocemos dando la noticia.

El juego cuando este el parche se va enterar todo el mundo que disfruta de estos juegos.
y gente que vera que esta en español y lo probara y no podrá desengancharse del juego.y
cuanto mas tiempo pase mas se me olvidara todo lo podre jugar como si fuera mi 1 vez xd.

Lo siento por el tocho.

Animo ya queda poco yo estaré esperando todo el tiempo que haga falta para poder disfrutar de
esta joya de juego.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 02 Feb 2013, 12:45 
Desconectado
Newbie
Newbie

Registrado: 25 Dic 2009, 10:33
Mensajes: 6
Sexo: Chico
Buenas, pues joder quizás sea el raro, pero yo los juegos que mas he disfrutado son los juegos traducido por grupos como "tales translations, vagrant chrono y artema traducciones, etc y da la casualidad que casi siempre los he jugado cuando había acabado esa generación, y te digo k no pierden el interés.
Añadir que hasta que no participes en una traducción, o si has participado, deberías saber k es una putada para uno mismo el no poder acabar las cosas cuando uno kiere o simplemente por cosas ajenas a tu voluntad, el que llegue un día que tienes libre y encima te sientas mal pork no vas a traducir o avanzar en la traducción (y te lo dice uno que solo ha colaborado en el testeo del tales of world y en la corrección de textos en ingles que se colaron en blader dancer PSP) es decir vamos a ser algo adultos, y sino es tan facil como ponerse uno mismo a estudiar como se hace y hacerlo, todo de buen rollo. En fin que no decaiga y sobretodo hacerlo cuando se pueda y sin prisas que como d icen por aki hay montones de juegos!;)


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 12 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puedes abrir nuevos temas en este Foro
No puedes responder a temas en este Foro
No puedes editar tus mensajes en este Foro
No puedes borrar tus mensajes en este Foro
No puedes enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com - Hentai - Juegos indie