Todos los horarios son UTC




Nuevo tema Responder al tema  [ 115 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5 ... 8  Siguiente
Autor Mensaje
NotaPublicado: 29 Sep 2010, 11:56 
Desconectado
 Fundador
 Fundador
Avatar de Usuario

Registrado: 20 Oct 2006, 19:43
Mensajes: 5208
Ubicación: ∞ % ∞ // In the end,
Destino: back to the beggining
Pues podrían traerlo a España oficialmente xd. Siempre podemos ofrecer la traducción ya hecha. Aunque claro, igual tiene parte del contenido cambiado.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Sep 2010, 12:27 
Desconectado
Traductor+Moderador
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Dic 2007, 21:43
Mensajes: 3177
Tales favorito: Berseria
No puedo ofrecer razones y argumentos, pero yo tengo la sensación de que llegará al menos a Norteamérica.

_________________
Imagen
Citar:
You sigh a lot, Araragi-kun. Did you know that every time you sigh, a little bit of happiness escapes?


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Sep 2010, 13:10 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2007, 14:42
Mensajes: 6418
Ubicación: Sector Zero
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia
Destino: Partida Final
Jugando: Cursed Mountain, FF VI LLG
AleX_Magnus escribió:
No puedo ofrecer razones y argumentos, pero yo tengo la sensación de que llegará al menos a Norteamérica.


Todos tenemos ese presentimiento.


Lo malo es que algunos lo tuvimos con Vesperia PS3 y el Innocence, también...

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Sep 2010, 13:17 
Desconectado
 Fundador
 Fundador
Avatar de Usuario

Registrado: 20 Oct 2006, 19:43
Mensajes: 5208
Ubicación: ∞ % ∞ // In the end,
Destino: back to the beggining
Si es título de lanzamiento, es posible que llegue, ¿no?
Aunque posible en inglés xd.
Los juegos de las consolas de nintendo tienen un ratio de traducción más alto. ToS2 <- español. TOV <- inglés.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Sep 2010, 13:25 
Desconectado
Traductor+Moderador
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Dic 2007, 21:43
Mensajes: 3177
Tales favorito: Berseria
De traducción al castellano, pero no de lanzamiento en Occidente, que es lo que más importa xD

Phantasia, Symphonia 1 & 2.

Destiny (NA), Eternia, Legendia (NA), Abyss (NA), Radiant, Vesperia.

_________________
Imagen
Citar:
You sigh a lot, Araragi-kun. Did you know that every time you sigh, a little bit of happiness escapes?


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Sep 2010, 20:54 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 16 Dic 2007, 23:46
Mensajes: 421
Sexo: Chico
Tales favorito: Tales of the Abyss
Anda que...

Yo todo ilusionado pensando que harían un remake y van y hacen la opción más cutre-salchichera: un port.

Si es que estos de Namco no aprenden... -_-

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Sep 2010, 21:20 
Desconectado
Traductor+Moderador
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Dic 2007, 21:43
Mensajes: 3177
Tales favorito: Berseria
Es lo primero que he pensado (de ahí el :evil: ). Que ya andan explotando la saga... otra vez. Y es que ahora mismo hay 4 Tales anunciados. Dos ports, un nuevo título y un spin-off :|

_________________
Imagen
Citar:
You sigh a lot, Araragi-kun. Did you know that every time you sigh, a little bit of happiness escapes?


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Sep 2010, 21:36 
Desconectado
Héroe
Héroe
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jul 2010, 12:18
Mensajes: 206
Sexo: Chico
Tales favorito: Tales of the Abyss
Es cierto que explotan la saga, lo hacen todas las compañías: Square con Final Fantasy, Konami con Metal Gears, Nintendo con Marios y Zeldas, ninguna se libra.

Aunque hasta ahora, creo que el Abyss es de los pocos Tales of de saga principal que no había recibido ningún port, ni remake ni spin-off xD

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 29 Sep 2010, 21:51 
Desconectado
Aventurero
Aventurero
Avatar de Usuario

Registrado: 17 Sep 2010, 13:02
Mensajes: 25
Ubicación: en terca lumireis
Sexo: Chica
Tales favorito: vesperia :3
Destino: defender oblion ..
Jugando: tales of the abyss, valkyrie profile 2, dawn of mana
ihfe lif slf h<sk lh flhvlh vzlhvsdjvjhflsdjhvhvjdbfjfbfsjbvgkdjfvjbfkcbvfsd!!!!!!


LO QUIERO!

XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD XD

_________________
Imagen

Si existe la maldad en este mundo, yace en el corazón de la misma humanidad..


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 04 Oct 2010, 18:59 
Desconectado
Aprendiz de héroe
Aprendiz de héroe

Registrado: 04 Abr 2010, 15:06
Mensajes: 79
Sexo: Chico
Yo mientras lo saquen en América tengo suficiente, pero si lo sacan en España y en español sería algo que se recordará para el resto de la generación. Lo malo que veo es que en el caso de que no salga no creo que sea posible traducirlo, ya que Nintendo está poniendo mucho empeño en que no se pueda piratear la consola.

PD: Ver un Indignation con el efecto 3D tiene que ser alucinante. :interesting: :interesting:


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 04 Oct 2010, 23:08 
Desconectado
 Fundador
 Fundador
Avatar de Usuario

Registrado: 20 Oct 2006, 19:43
Mensajes: 5208
Ubicación: ∞ % ∞ // In the end,
Destino: back to the beggining
Hombre, teniendo en cuenta que es un port y no un remake, si el contenido es el mismo traducirlo con lo que hay sería un paseo.
Lo ideal sería que Nintendo (o quien sea) pudiese coger nuestra traducción directamente y usarla. Así la gente podría jugar al juego en español y sin necesidad de piratear.
Aunque es un tema complicado. Posiblemente contactando con ellos pasasen olímpicamente de nosotros.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 05 Oct 2010, 04:37 
Desconectado
Héroe
Héroe
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jul 2010, 12:18
Mensajes: 206
Sexo: Chico
Tales favorito: Tales of the Abyss
Hay algun caso de alguna compañía que decidió usar una traducción hecha por fans? yo diría que no :?

Sinceramente no creo ni que llegue a EEUU, aunque ya esté traducido al inglés me recuerda a otros juegos que podrían haber llegado al mercado americano como el ToS de Ps2, el remake de ToD de Ps2, que ya tenían los textos traducidos pero no los trajeron.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 05 Oct 2010, 05:09 
Desconectado
 Fundador
 Fundador
Avatar de Usuario

Registrado: 20 Oct 2006, 19:43
Mensajes: 5208
Ubicación: ∞ % ∞ // In the end,
Destino: back to the beggining
El ToD remake es un remake no un port. Lo tendrían que haber traducido de nuevo así que no cuenta.
Y el ToS posiblemente no lo trajeron porque no esperarían vender los suficientes. No creo que tenga más misterio.

El Tales of Eternia lo trajeron a España pese a no haber llegado el original de PSX. Así que yo creo que es fácil que salga de japón siendo como es para una portátil y sabiendo que van a vender porque es un buen juego.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 05 Oct 2010, 08:04 
Desconectado
Espadachín eterno
Espadachín eterno
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Oct 2007, 22:07
Mensajes: 1776
Ubicación: Cama de Asch
Sexo: Chica
Tales favorito: Tales of the Abyss
Destino: Tener un hijo pelirrojo
Yo tengo una teoría... están estirando tanto los ovas del symphonia para que el último coincida con la salida de un remake o algo así. (3 años para sacar unas ovas? OH MY GOSH! XD)

_________________
cram13 escribió:
Nosotros hemos perdido la copa con honor delante de un gran equipo, ellos la pierden de manera vergonzosa debajo de un autobus.


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 05 Oct 2010, 10:46 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 16 Dic 2007, 23:46
Mensajes: 421
Sexo: Chico
Tales favorito: Tales of the Abyss
soywiz escribió:
Lo ideal sería que Nintendo (o quien sea) pudiese coger nuestra traducción directamente y usarla. Así la gente podría jugar al juego en español y sin necesidad de piratear.
Aunque es un tema complicado. Posiblemente contactando con ellos pasasen olímpicamente de nosotros.


Ya os digo yo que eso no va a pasar (con un 99% de certeza).

Hay rollos legales de propiedad intelectual de por medio y con casi toda seguridad ninguna distribuidora se metería en una camisa de once varas para algo así.

Además que el gremio de traductores de videojuegos pedirían la sangre de Namco (y los más mal pensados también la vuestra), ya que se sienta un precedente extremadamente negativo para ellos y su profesión.

De hecho, ya saltaron las alarmas hace unos mese con la "fan traducción oficial" de "Fragile".

La solución pasaría porque Namco os pagase. No pueden poner vuestra traducción por la cara sin que se arme una buena. Y para hacer eso, ya harían la traducción ellos mismos.

Lo siento, pero así está el patio. :(

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 115 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5 ... 8  Siguiente

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puedes abrir nuevos temas en este Foro
No puedes responder a temas en este Foro
No puedes editar tus mensajes en este Foro
No puedes borrar tus mensajes en este Foro
No puedes enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com