Todos los horarios son UTC




Nuevo tema Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 232 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3, 4, 5 ... 16  Siguiente
Autor Mensaje
NotaPublicado: 08 Jul 2007, 19:49 
Desconectado
 Fundador
 Fundador
Avatar de Usuario

Registrado: 20 Oct 2006, 19:43
Mensajes: 5206
Ubicación: ∞ % ∞ // In the end,
Destino: back to the beggining
Ya hemos organizado el grupo de trabajo.

Actualmente están traduciendo el script principal:

Traducción:
Imagen
Revisión:
Imagen

El grupo de trabajo lo forman en este momento:
- Neoripo
- Klint
- Arche
- Aris
- Tidus_20

Y el encargado de la traducción actualmente es:
- Tidus_20

El grupo puede ir variando; ahora están todos de pruebas.

---

El juego se puede adquirir de segunda mano por ebay y quizá en algunas tiendas por internet como amazon:
http://www.amazon.com/Tales-of-Destiny/ ... 825&sr=8-1

También acabará apareciendo en la Playstation Store de Sony, para jugar en PSP o en Playstation3.

---

Imágenes:

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 10 Jul 2007, 19:08 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 22 Oct 2006, 10:15
Mensajes: 217
Ubicación: Toledo
Tales favorito: Tales of Phantasia
Jugando: ディシディア ファイナルファンタジー
Gracias por vuestro trabajo, a este tales le tenia muchas ganas pero ahora que lo vais a traducir esperaré :mrgreen:

[offtopic]Una pregunta que no viene al caso, soywiz con que emulador o lo que sea sacas esas capturas?, gracias[/offtopic]


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 10 Jul 2007, 19:18 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2007, 14:42
Mensajes: 6415
Ubicación: Sector Zero
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia
Destino: Partida Final
Jugando: Cursed Mountain, FF VI LLG
Ostias, en una imagen pone captain! Voy a ver si sigue asi ^^U

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 10 Jul 2007, 23:45 
Desconectado
Traductor
Traductor

Registrado: 08 Jul 2007, 17:40
Mensajes: 175
Cuidadín que en la primera imagen pone: "Identifcate" en vez de "Identifícate".
Un saludo.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 11 Jul 2007, 00:18 
Desconectado
 Fundador
 Fundador
Avatar de Usuario

Registrado: 20 Oct 2006, 19:43
Mensajes: 5206
Ubicación: ∞ % ∞ // In the end,
Destino: back to the beggining
Aris escribió:
Cuidadín que en la primera imagen pone: "Identifcate" en vez de "Identifícate".
Un saludo.

Eso lo corregí 3 minutos después de colocar la imagen. Era por una cosa de la reinsercción. Está corregido al igual que lo del interrogante "¿" y alguna otra cosilla Xd


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 11 Jul 2007, 14:43 
Desconectado
Traductor
Traductor

Registrado: 08 Jul 2007, 17:40
Mensajes: 175
soywiz escribió:
Eso lo corregí 3 minutos después de colocar la imagen. Era por una cosa de la reinsercción. Está corregido al igual que lo del interrogante "¿" y alguna otra cosilla Xd


Ah, ya decía yo, menos mal xD.
Un saludo.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 13 Jul 2007, 15:01 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2007, 14:42
Mensajes: 6415
Ubicación: Sector Zero
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia
Destino: Partida Final
Jugando: Cursed Mountain, FF VI LLG
Podemos poner las barras de traduccion y revision en otro lugar, como por ejemplo una firma, para publicitar?

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 13 Jul 2007, 15:08 
Desconectado
 Fundador
 Fundador
Avatar de Usuario

Registrado: 20 Oct 2006, 19:43
Mensajes: 5206
Ubicación: ∞ % ∞ // In the end,
Destino: back to the beggining
Klint escribió:
Podemos poner las barras de traduccion y revision en otro lugar, como por ejemplo una firma, para publicitar?


Nadie os lo impide :P eso es decisión vuestra. En tu caso además eres el encargado actualmente de la traducción así que mas que mia la decisión es tuya xD


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 14 Jul 2007, 12:25 
Desconectado
Aventurero
Aventurero
Avatar de Usuario

Registrado: 22 Nov 2006, 23:36
Mensajes: 48
Cada dia me sorprendeis más :mrgreen:

gracias por haber empezao a traducir este juego :wink:


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 19 Jul 2007, 19:41 
Desconectado
Espadachín eterno
Espadachín eterno
Avatar de Usuario

Registrado: 29 Abr 2007, 11:38
Mensajes: 1493
Ubicación: Madrid
Sexo: Chico
si señor os doy mi mas sencilla enhorabuena.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 07 Ago 2007, 23:41 
me parece excelente que este grupo haga traducciones de los tales en español...pero creo que mucha gente esta de acuerdo que los juegos que valen la pena traducir son tales of phantasia para PSP y Tales Of Destiny 2 Tambien para la PSP ...por que digo esto este grupo hace un excelente trabajo...lo digo por el juego tales of eternia para PSP..."por cierto muy buena traduccion ....pero de que sirve traducir juegos a español que estaban en ingles ...no me mal interpreten es solo que entiendo mas el ingles que el japones...cuantas personas no se quedaron con las ganas de jugar el clasico de SNES Tales of phantasia y tales of destiny...ya que no se tiene pensado llegar a USA o europa

felicitaciones tales translations
saludos


Arriba
  
 
NotaPublicado: 08 Ago 2007, 00:07 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2007, 14:42
Mensajes: 6415
Ubicación: Sector Zero
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia
Destino: Partida Final
Jugando: Cursed Mountain, FF VI LLG
El destiny 2 y el Phantasia de PSX estan siendo traducidos al ingles del japones. Teniendo en cuenta que el script de la version de PSP son los mismo en ambos juegos (tal como paso con el Eternia, creo) si Phantasian productions termina de traducir los juegos a ingles, poodriamos pedir permiso para meterle mano y traducirlo al español. De todos modos no depende de nosotros, de japones sabemos mas bien poquito.

PD: http://www.tales-cless.org/?page=trans Las traducciones van para largo, estos tios son algo lentos pero de fiar XD

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 08 Ago 2007, 02:15 
Desconectado
Re ☆ Mix
Avatar de Usuario

Registrado: 20 Oct 2006, 20:08
Mensajes: 4030
invitado, ya dejaste un comentario así en InfoPSP y sinceramente, no sé qué pájaros puedes tener en la cabeza para decir algo así. Si no traducimos juegos en japonés QUIZÁ SEA PORQUE NO SABEMOS JAPONÉS.

Que tú sepas inglés no implica que todo el mundo sepa. Nosotros no tenemos absolutamente ningún problema para entender los juegos que traducimos, pero a pesar de todo nos esforzamos e invertimos mucho tiempo en que puedan llegar a cuanta más gente mejor, sin obtener nada a cambio.

Resulta ridículo que encima se nos reproche eso.



Nota: Aquí ha sido moderado, pero mi reacción viene motivada por este post en InfoPSP:

jhon99 escribió:
re bien pero lastima que no traduzcan los juegos que valen la pena de tales ...hablo del phantasia que esta en japones y tambien hablo de tales of destiny 2 ,los dos son para psp...digo lastima por que al fin al cabo ese tipo de juegos en japones es muy complicado disfrutarlos.....ahora no estoy hablando que en ingles sea muy agradable pero es jugable ....ojala que este grupo de gente recapacite y en verdad haga traducciones que valgan la pena

Hace falta tener unos cojones como puños para decir que "ojalá recapacitemos". Posiblemente no lo digas con mala intención... pero no tenemos por qué aguantar cosas así.


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 08 Ago 2007, 10:50 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2007, 14:42
Mensajes: 6415
Ubicación: Sector Zero
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia
Destino: Partida Final
Jugando: Cursed Mountain, FF VI LLG
EJEM -.- ... No habia visto eso de "ojala recapaciteis", pero si que hay que tener los huevos muy gordos para que encima que invirtamos nuestro "precioso tiempo" en traducir este juego, venga uno diciendonos que por inspiracion divina sabemos japones y que traduzcamos el Destiny 2 porque el 1 esta en ingles y claro, es entendible. Es a mi entender despreciar nuestro trabajo, ademas de que no todo el mundo sabe ingles, y aun asi se necesita entender el 1 para entender el 2.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
NotaPublicado: 09 Ago 2007, 11:51 
Desconectado
Asesino
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2007, 08:48
Mensajes: 5885
Ubicación: Granada
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia y Destiny 2
Destino: Reunir las 7 esmeraldas del caos
Jugando: Onimusha 3
woah, increible xDDD Bueno, puede que el muchach@ esté frustrado...pero que le vamos a hacer...si no sabemos japonés (a lo mejor si alguién nos paga las clases), lo mínimo que podemos hacer es usar nuestro tiempo libre y desinteresado en traducir juegos tan buenos como los Tales del ingles al español (porqué hay muchisima gente que no sabe inglés), además de que por mucho que sepas inglés en un juego...siempre se te escapa algo.

Pero bueno, no podremos "recapacitar", al menos hasta que no aprendamos japonés ^^U

Un saludo, y que disfruteis de la traducciónes de Tales Translations ^^

_________________
Imagen Imagen Imagen


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 232 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3, 4, 5 ... 16  Siguiente

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puedes abrir nuevos temas en este Foro
No puedes responder a temas en este Foro
No puedes editar tus mensajes en este Foro
No puedes borrar tus mensajes en este Foro
No puedes enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com - Hentai - Juegos indie