Todos los horarios son UTC




Nuevo tema Responder al tema  [ 22 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2
Autor Mensaje
NotaPublicado: 26 Nov 2009, 22:22 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2007, 14:42
Mensajes: 6418
Ubicación: Sector Zero
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia
Destino: Partida Final
Jugando: Cursed Mountain, FF VI LLG
MANDANGA escribió:
Klint escribió:
Y dudo muchisimo que use hiragana y katakana, suelen usar solo uno.


WAHT


Le he metido mano a 4 o 5 juegos japos y solo tenían o Hiragana o Katakana + Kanji, normalmente :S

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 26 Nov 2009, 22:40 
Desconectado
Newbie
Newbie

Registrado: 25 Nov 2009, 13:13
Mensajes: 13
Sexo: Chico
MANDANGA escribió:
Klint escribió:
Y dudo muchisimo que use hiragana y katakana, suelen usar solo uno.


WAHT

A Tomma:

Lo mejor es que hagas pruebas con otras cosas más sencillas, y en el futuro intentas abordar esto, ya que ahora mismo, y sin ningún ánimo de ofender, se te queda grande la cosa y te desmoralizarás. Por contra, si vas aprendiendo con cosas más asequibles pillarás más ánimos y aprenderás más, y en algún momento podrás intentar mirar otra vez lo del princess crown.


gracias por tu opinion mandanga.pero princess crown no parece tan complicado como otros juegos.la mayoria de las cosas que tiene se representan en formas y tiene muy poco inventario que traducir...los dialogos solo serian en la historia del juego y personajes.y no parece una historia muy extensa...
creo deveria aclararme algunas cosas de lo que tengo entre las manos.y si que podria intentar meterle mano por que como bien comentais esta en japones y es un idioma bastante complicado.pero estoy haciendo todo lo que esta en mi mano para intentarlo,y me hace mucha ilusion.
saludos :wink:

bueno me e puesto ha hacer las tablas del hiragami y del katakana con el tabular y result que tengo que hacer 3 de cada una...
hiragami:

katakana:

pero resulta que en el editor hexadecimal no me deja meter nada mas que una la mismo tiempo¿...?
hay alguna forma de hacer una sola tabla con todos los caracteres?
los archivos los salvo en formato"tyngy"como dice en el tutorial.y mi editor es el Translhextion.
perdon por tanta duda...


Última edición por tomma el 26 Nov 2009, 22:45, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 26 Nov 2009, 22:42 
Desconectado
Espadachín eterno
Espadachín eterno
Avatar de Usuario

Registrado: 29 Jul 2007, 20:24
Mensajes: 1517
Ubicación: Santiago de Compostela
Tiene que ser muy grave lo que has dicho Klint, es la primera vez que veo a Mandanga usar a WAHT xD


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 26 Nov 2009, 22:44 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2007, 14:42
Mensajes: 6418
Ubicación: Sector Zero
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia
Destino: Partida Final
Jugando: Cursed Mountain, FF VI LLG
tomma escribió:
MANDANGA escribió:
Klint escribió:
Y dudo muchisimo que use hiragana y katakana, suelen usar solo uno.


WAHT

A Tomma:

Lo mejor es que hagas pruebas con otras cosas más sencillas, y en el futuro intentas abordar esto, ya que ahora mismo, y sin ningún ánimo de ofender, se te queda grande la cosa y te desmoralizarás. Por contra, si vas aprendiendo con cosas más asequibles pillarás más ánimos y aprenderás más, y en algún momento podrás intentar mirar otra vez lo del princess crown.


gracias por tu opinion mandanga.pero princess crown no parece tan complicado como otros juegos.la mayoria de las cosas que tiene se representan en formas y tiene muy poco inventario que traducir...los dialogos solo serian en la historia del juego y personajes.y no parece una historia muy extensa...
creo deveria aclararme algunas cosas de lo que tengo entre las manos.y si que podria intentar meterle mano por que como bien comentais esta en japones y es un idioma bastante complicado.pero estoy haciendo todo lo que esta en mi mano para intentarlo,y me hace mucha ilusion.
saludos :wink:


Hay juegos infinitamente mas sencillos que el Princess Crown por el simple hecho de ser de una consola mas "simple", como la SNES. Intenta meterle mano a los FF de SNES como se explica en el manual de Pablito's por ejemplo.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 26 Nov 2009, 22:53 
Desconectado
Newbie
Newbie

Registrado: 25 Nov 2009, 13:13
Mensajes: 13
Sexo: Chico
pero klint si estan en japones no tendria el mismo problema que con princess crown?
¿...?
bueno entonces gracias por vuestra paciencia.segire buscando ayuda por otro lado...
sois una muy buena pajina de traduccion.y me habeis ayudado bastante...
saludos Imagen


Última edición por tomma el 26 Nov 2009, 23:09, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 26 Nov 2009, 23:06 
Desconectado
Traductor
Traductor
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2007, 14:42
Mensajes: 6418
Ubicación: Sector Zero
Sexo: Chico
Tales favorito: Symphonia
Destino: Partida Final
Jugando: Cursed Mountain, FF VI LLG
tomma escribió:
pero klint si estan en japones no tendria el mismo problema que con princess crown?


Los FF de SNES estan en ingles xDD
Y ahi es donde esta el percal. Tienes que practicar y ver distintas formas de encontrar y trabajar con el texto, y eso debes hacerlo con juegos en ingles para enterarte de lo que estas haciendo.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
NotaPublicado: 27 Nov 2009, 01:05 
Desconectado
Newbie
Newbie

Registrado: 25 Nov 2009, 13:13
Mensajes: 13
Sexo: Chico
Klint escribió:
tomma escribió:
pero klint si estan en japones no tendria el mismo problema que con princess crown?


Los FF de SNES estan en ingles xDD
Y ahi es donde esta el percal. Tienes que practicar y ver distintas formas de encontrar y trabajar con el texto, y eso debes hacerlo con juegos en ingles para enterarte de lo que estas haciendo.


tienes razon Klint...al final creo que os voy a hacer caso y voy a empezar con una mas facil...
haber que tal me sale saludos.

PD:retiro lo de antes...creo segire buscando ayuda por aqui...
todavia creo que estoy muy verde en este tema.
y creo aqui puedo encontrar ayuda para aprender mas sobre
el tema de la traduccion.(que me interesa bastante)y asi algun dia poder traducir juegos como princess crown.
saludos y de nuevo gracias por vuestra
pacienecia :wink:


Arriba
 Perfil  
Responder citando  
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 22 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puedes abrir nuevos temas en este Foro
No puedes responder a temas en este Foro
No puedes editar tus mensajes en este Foro
No puedes borrar tus mensajes en este Foro
No puedes enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com